Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
○経年による傷みなどあります。注)ライナー書き込みあり
○レコードの状態 ・ホコリ、スレ、コキズなど経年並の状態です。 ○ジャケットの状態 ・スレ、コキズ、シミなど経年並の状態です。 再生によるチェックは行なっておりません。*ノークレーム・ノーリターンにてよろしくお願いいたします* |
* Пластинка... состояние
* Пыль, потёртости, мелкие царапины и прочее долгое время обычный состояние.
* Состояние конверта
* Потёртости, мелкие царапины, пятна и прочее долгое время обычный состояние.
Воспроизведение... проверка... нет.* Претензии не принимаются * Возврат товара не принимается... заранее благодарю *