|
{{item.group_date}} После того, как оплата будет завершена, вам будет неудобно. Пожалуйста, воздержитесь от участия в торгах, если вы возвращаетесь в Японию или у вас есть долгосрочное отсутствие. В случае отсутствия даже при отгрузке, судоходная компания не принимает на хранение продукцию. Пожалуйста, опустите ситуацию, когда вы всегда можете получить продукты. ] Есть некоторые участники торгов, которые теряют контакт после выигрыша. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами. Пожалуйста, убедитесь, что вы готовы получить товар до начала торгов. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами. ДругиеСудоходствоПункты, отмеченныеНе включено [Если у вас есть заголовок или описание, вы можете отказаться от него.] Продукты для упаковки писем методом доставки не доставляются напрямую УпаковкаЕсть человек, который говорит вам, как упаковать после дер, но мы не принимаем его.Отношение оганта и удаленные части и т.д.Мы не имеем дело с таким человеком.Пожалуйста, покупайте только если вы понимаете
|
|
【外国人の落札について】
落札後、支払いを済ませた後に音信不通になる方がおります
国に帰国される方、長期日本国不在になる方は入札を控えて頂くようにお願いします
発送致しましても不在の場合、配送会社は商品保管を基本受け付けておりません
必ず商品を受取り出来る状況にて落札下さい
[Regarding bids by foreigners]
There are some bidders who lose contact after winning and paying.
Please refrain from bidding if you are returning to your home country or will be away from Japan for an extended period of time.
If you are not available to receive the item even after we ship it, the shipping company will not generally accept storage of the item.
Please make sure you are available to receive the item before bidding.
If you are unable to receive the item, the order will be canceled due to customer convenience.
【その他、一律送料が記載のある商品は全て同梱不可となります】 【タイトル又は説明文に引き取り歓迎の記載がある場合は直接引き取り可能です】 【配送方法レターパックの商品は直接引き取りは行っておりません】 【梱包について】 落札後に梱包方法をご指示される方がいらっしゃいますが、一切承っておりません 傲慢な態度の方や部品を外して等 そのような方とはお取引致しませんのでキャンセルとします ご理解頂ける方のみ入札下さい
|