Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
パイオニアDATの最終機D-H5Sです。
25年位前に導入。 まだMP3でCDに焼くのがメジャーになってなかった頃で、LP録画で長時間再生の為だけに使用し、SONYのDATMANを使って車で聴いてました。 当時の同僚がビデオに音声だけ録音してて、この方が音が良いとか言ってたのも、その後にDATに移行してたので道理だな~と。 最近は聴く事もなくなり、静態保存状態になってましたので、片付けをかねて放出です。 レコードを録音などほぼしなかったので、アナログ録音する方には未だに最高では無いかと思います。 写真にて確認して戴き、NC・NRでお願いします。
発送はクロネコです。 |
25 лет... до этого использование.
... MP3... на CD... ... , LP запись... длительное время воспроизведение, из-за этого только... использование... , SONY... DATMAN используя машина... .
В то время... видео... голос только звукозапись... , этот... звук хороший и... , после этого... DAT... , поэтому... ~ и.
В последнее время... нет... ,... хранение состояние... , поэтому, один есть... выпуск.
Пластинка... звукозапись и прочее почти... , поэтому, аналоговый звукозапись... ... превосходный... нет... , считаю.
Отправка служба доставки Куронэко.