Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
ありがとうございます サンヨー CD ラジカセ の出品になります サイズ 横 約45センチ 高さ 約22センチ 幅 約22センチ です 外観多少の傷汚れ等あります 写真での判断お願いいたします 当方素人のため 判ってるのは以上です 通電のみ確認 出来てます その他 動作確認できてません ラジオ カセット CD 音出ません ジャンク品です 中古品のため細かい点での不具合あるかもしれません また細かい部品の欠品等 あるかもしれません 気になるところがありましたら 気軽に質問して 充分納得された上で 入札お願いいたします ノークレム ノーリターンでお願いいたします 質問等 ある場合は 1日以上の日数の 余裕をもつてお願いいたします 終了間際の質問等 返信が間に合わない場合があります 平日仕事のため 梱包 発送は 土曜日 日曜日が中心となります 送料は 元払いのみとなります 当方素人ですので 知識のあられる方 興味のあられる方の 入札お待ちしてます 以上ご理解のうえなにとぞよろしくお願い申し上げます
|
SANYO CD магнитола выставляется
Размер бок примерно 45 см высота примерно 22 см ширина примерно 22 см
Внешний вид немного царапины загрязнение и прочее есть
На фото... оценка прошу
Я не специалист поэтому... и выше
Включение питания только проверка... прочее проверка работоспособности... радио кассета CD звука нет как нерабочий товар...
Так как товар б/у мелочи... неисправность возможно
Также мелкий запчасть... нет в наличии и прочее возможно
Заметный Однако, если есть
Свободно вопрос... достаточно... верх... ставка прошу
Претензии не принимаются возврат товара не принимается... прошу
Вопрос и прочее есть если 1 день и выше... количество дней... ... прошу
В конце торгов... вопрос и прочее ответ между... если нет, есть
Будние дни работа поэтому упаковка отправка суббота воскресенье центр будет
Я не специалист, поэтому знания... интерес... ставка...