|
Это не ново, но это домашнее хранилище. В маловероятном случае, пожалуйста, простите, если есть капля, такая как небольшая грязь, прикрепленная к хранилищу. Доставка - это пакет Ю. Спасибо. Пожалуйста, не забудьте прочитать примечания ниже. Извините, эта запись доступна только на японском языке. Если у вас есть вопросы, пожалуйста, подождите и предложите. Судоходство пишется дома. Может быть разница в том, как измерять упаковочные материалы и работников почтового отделения, но обратите внимание, что это будет обрабатываться описанной почтой. Никаких возвратов или отчетов Я думаю, что есть индивидуальная разница в том, как чувствовать состояние продукта, поэтому, пожалуйста, воздержитесь от деталей. Пожалуйста, делайте ставки, только если вы чувствуете себя хорошо. Пожалуйста, не стесняйтесь связаться с нами для получения дополнительной информации. Если вы ищете новые продукты, пожалуйста, воздержитесь от ситуации. Пожалуйста, используйте NC или NR для других ошибок. Мы используем самые мощные перерабатывающие материалы для упаковки. У меня есть кошка, и я должен быть осторожным, чтобы не поймать волосы, но я не могу сказать, что это не упускается из виду, поэтому, пожалуйста, прости. |
|
新品未使用ですが、自宅保管です。万が一、保管の際についた小さい汚れなど見落としなどありましたらご容赦ください。 発送はゆうパケットです。よろしくお願いします。 ○○○以下、注意事項を必ずお読みの上ご入札ください○○○ 土日は発送はしていません。発送、お急ぎの場合は必ずご質問の上、回答を待ってからご入札ください。 送料は自宅で計量して記載しています。梱包資材、郵便局員の測り方で差額が出ることがありますが、記載送料でのお取引となりますのでご了承ください。(差額返金や報告はしておりません) USED品の状態については感じ方に個人差があると思いますので細かいことが気になる方はお控えください。お下がりでOKという感覚の方のみご入札ください。 美品のものにつきましても、きれいなお下がりというくらいの感覚でお願いします。くれぐれも新品同様をお求めの、状態に厳しい方はお控えください。 出品の際の記載ミス以外はNC、NRでお願いします。 梱包につきましては極力リサイクル資材を利用します。猫を飼っており、毛がつかないよう気をつけてはいますが、見落としもないとは言い切れませんので、その点はご容赦下さい。 |