* Ржавчина, царапины и прочее есть... без проблем можно использовать.
* Пластиковый часть... трещина, настройка винт... прилипание... нет... вещь. * По возможности компактный сделать отправлю. *... самовывоз в этом случае преф.Тиба... будет. * Подробности, то, что вас беспокоит обязательно задавайте вопросы. Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
■錆や傷等有りますが問題なくご使用いただけます。
■プラスチック部の割れや調整ネジの固着も無くシッカリした物です。 ※なるべくコンパクトにして発送します。 ※お引き取りの場合は千葉県香取市になります。 ★詳細や気になる点は必ず質問願います。 |