Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
恐らく1966年頃に印刷された取説になります。
かなり古いものですので、シワ、汚れ等見られます。 若干印刷スレも見られますが、年代物である事を承知の上でご入札ください。 内容としては創設やカルダン社について、時計の使い方取り扱い方について等が記載されております。 昭和っぽい感じです |
Довольно старая вещь, поэтому, складка, загрязнение и прочее можно увидеть.
Немного печатание потёртости... можно увидеть, но старая вещь является... верх... прошу делать ставку.
Состав в этом качестве... , ... касательно, часы... способ использования пользование... касательно и прочее указано... .
Сёва... ощущение