Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
トランス KUNIDENKI 95V、100V、105V 2.5A、1A、3A 美品
商品は写真の通りです。 ノークレーム、ノーリターンでお願いします!保証もございませんので、入札前に良く確認下さい。 ・入札することは全て(ノークレームノーリターン、そして保証がないということ)に了承(ご承知)の上だということです。 ・疑問点がございましたら、入札前に必ずお聞きください。(だが、専門的知識が必要な場合はお答え出来かねます!)落札後には商品についての質問など一切対応しませんのでご了承下さい! 「大変ご迷惑をおかけしますが送料(が着払いの為)に関する質問など受け付けません。」 24時間以内にご連絡先や連絡取れる方そして、5日間以内にお支払いを済ませる方は是非ご入札、ご検討下さい!(その逆、5日間以内に済まされない方は6日目に入札を取り消し、ヤフーからのネガティブな評価をされます。) 評価が悪い方・新規の方や新規と同様の方はお断りさせていただきます。 領収書の発行はしておりません。 商品配送は休日・祝日以外に致します。 金曜にお支払い済まされたとしても配送は月曜日に致します! ご了承下さい! 直接引取可能。 ヤマト80cm |
Товар как видно на фото.
Возврат товара и претензии не принимаются прошу ! гарантия... нет, поэтому, перед тем, как делать ставку, хороший проверка пожалуйста.
* Ставка... это полностью (претензии не принимаются, возврат товара не принимается, и гарантия нет и... и)... (...)... верх... и... и.
* Вопрос... ... , перед тем, как делать ставку, обязательно... пожалуйста.(... , но специальность... знания если вам нужно ответить не могу !) после окончания торгов... о товаре... вопрос и прочее абсолютно не подходит, поэтому имейте это в виду !
" извините, но стоимость доставки (оплата за доставку при получении, из-за этого) касательно вопрос и прочее не принимаю."
В течение 24 часов связь... , связь... и,5 дней в пределах... оплата... обязательно ставка, рассмотрите, пожалуйста !(этот... ,5 дней в пределах... у кого нет 6 дней... ставка... отмена, от Яху... негатив... оценка... .)
У кого плохой рейтинг * Новые участники аукциона, новый такое же... не принимается.
Оформление квитанции не делаю.
Доставка товара выходные * Праздничные дни кроме этого... сделаю.
Золото... оплата... в этом качестве... отправка понедельник... сделаю !
Имейте это в виду !
Непосредственно передача в руки возможно.
Yamato 80cm