Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
この度は数あるアイテムの中から見ていただきありがとうございます
他にも多数カテゴリー問わず殆どが未使用&新品出品しておりますので是非ご覧くださいませ 以前すり替えられた事があるので 取引完了後の返品は致しかねます ● 商品説明 写真のものが全てとなります 今では手に入らない物も中にはあります 全部まとめての出品となるため ピンポイントでの希望は 受けておりません ● 購入場所 こちら各国に回って集めてきたマグネットになります ● 使用頻度 買ってきては冷蔵庫に貼りつけていました ので劣化しているものもありますのでご予定下さい ※ 以前嫌な思いをしたので値段交渉は一切応じない事にしました また専用出品の対応に関しても行いませんのでご了承下さい ● 注意事項 あくまでもこちらはビンテージにご理解ある方のご購入を宜しくお願いします。 写真では確認しにくい細かい擦れ汚れ等がある場合もございますのでご了承下さいませ 画像は現物を撮影しておりますが照度遮光モニターによっては実物と色合いが 多少異なる場合があるため予めご了承ください |
Кроме этого много еще категория... не делая различия почти неиспользованный & новый товар выставлен на продажу, поэтому обязательно смотрите пожалуйста....
Раньше тайная подмена... есть, поэтому
Завершение сделки после... возврат товара сделать не смогу
* Описание товара
Все то, что на фото будет
Сейчас... ... не входит вещь... есть
Все часть вместе... выставляемый лот быть... pin point... желание
... нет
* Покупка место
Здесь каждый страна... магнит будет
* Частота использования
... в холодильнике... прикрепить... , поэтому ухудшение состояния... вещь есть, поэтому... планируется пожалуйста
* Раньше... , поэтому цена переговоры абсолютно... нет... также специальный выставляемый лот... реакция касательно... не делаю, поэтому имейте это в виду
* Важные моменты
В любом случае, это винтаж... те, кто понимает,... покупка... благодарю заранее.
На фото проверка... мелкий потёртости загрязнение и прочее есть возможно, поэтому имейте это в виду
Фото товар... съемка... освещённость... свет в зависимости от монитора с реальной вещью оттенок
Немного если отличается есть... заранее имейте это в виду