Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
AS46AS46 ※ご落札前に必ず自己紹介欄を一読下さい 推定1960~70年代頃 雪の結晶を思わせる、幻想的な色合いの大小ラインストーンが涼やか ネックレスチェーンを通せるようになっているので、ペンダントトップとしてもブローチとしてもお使い頂ける仕様になっております 材質 メタル×ラインストーン カラー 銀古美×薄ライムグリーン系オーロラ色 大きさ 約5cm×5cm 多少の誤差はご了承下さい ラインストーン表面やメタル部分に若干のくすみあり ※ご覧頂いている商品の写真につきましては、できるだけ実物の色に近くなるように努めておりますが、お使いの環境(モニター、ブラウザ等)の違いにより、色の見え方が実物と若干異なる場合がございます。予めご了承ください。 時折、質問欄より値下げの交渉がありますが、値下げは致しませんので回答は致しかねます ノークレーム、ノーリターンでお願いいたします 中古商品につき、神経質な方の落札はお控えください。 土日祝は発送ができませんので予めご了承下さい 3日以内に連絡が無い場合は落札者都合で削除させていただきます。事情のある方は質問欄よりお願いします 最近評価の悪い人による一方的なキャンセル(連絡が無い)が多いので悪い評価の多い方はこちらの判断で削除させて頂く場合があります お盆、年末年始、また長期出張などで不在の時があります。その間の取引連絡、質問等のやり取りができません 不在期間は自己紹介欄にてお知らせいたします |
AS46
Может немного отличаться
В течение 3 дней связь нет если по требованию покупателя отменю. ... есть... в разделе вопросов прошу
Праздник "обон", новогодние праздники, также долгий срок командировка и прочее... нет дома... бывает. Этот... сделка связь, вопрос и прочее... , ... невозможно