за то, что посмотрели на этот лот,... действительно спасибо. Указанный ниже описание товара, информация обо мне... прочитайте. (описание товара) Seiko мужской наручные часы размер бок примерно 3.5cm(колесико не включая) Механизм с ручным заводом функционирование... band не оригинальный аксессуары нет ... защита от ветра царапины есть. Б/у, поэтому вследствие использования царапины и пятна... есть товар. Слишком требовательных к состоянию товара прошу не участвовать в торгах... . По фото царапины, загрязнение и прочее, состояние... проверка... прошу. (важные моменты) * Очень извиняюсь, но новые участники аукциона... ставка... пожалуйста. Ставка, выигрыш лота... отменю. Опять, плохой оценка множество есть... отменить возможно, поэтому имейте это в виду. * Выставляемый товар реальная вещь... съемка... , но смотрите... окружение в зависимости от этого оттенок немного может отличаться. *... для отправки товара используется коробка, мешочек, повторное использование... вещь... использование... есть. * Товар хранение дома, из-за этого, недосмотр... повреждение бывает. С пониманием, ... верх... ставка... прошу. * После отправки товара... проблема... касательно, ответственности не несу, поэтому имейте это в виду. * Возврат товара и претензии не принимаются прошу.
Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
ご覧頂きまして誠にありがとうございます。 下記の説明文、自己紹介をお読み下さい。 【商品説明】 セイコー メンズ 腕時計 サイズ 横約3.5cm(リューズ含まず) ムーブメント 手巻き 稼働中 バンド 社外 付属品 なし プラ風防キズあります。 中古ですので使用に伴う傷や汚れのある商品です。 神経質な方は入札ご遠慮くださいませ。 写真にてキズ、汚れなど、状態のご確認をお願い致します。 【注意事項】 ◆大変申し訳ございませんが、新規の方のご入札は 御控え下さい。 ご入札、落札して頂いても取り消します。 又、悪い評価が複数ある方も取り消す場合がございますのでご了承下さい。 ◆出品物は実物を撮影しておりますが、 ご覧頂いている環境により色合いが少々異なる場合がございます。 ◆ご発送に使用します箱や袋は、再利用の物を使用させて頂く事がございます。 ◆商品は自宅保管の為、見落としのダメージがある場合がございます。 ご理解、ご納得して頂いた上でのご入札をお願い致します。 ◆商品発送後のトラブルに関しましては、責任を負いかねますのでご了承下さい。 ◆ノークレーム、ノーリターンでお願い致します。
|