(состояние товара): довольно старая вещь, поэтому на фото... , но, повреждение загрязнение есть. Проверено только включение будет. Знания нет не проверено. Товар в состоянии "как есть"... не проверено нерабочий будет. ... гарантия нет. ... специальных знаний нет, поэтому, оценка по фото кто сможет только прошу делать ставку. Претензии не принимаются * Возврат товара не принимается... прошу. ... (способ доставки): посылка (Yu-Pack)... ... издание (100 размер). Преф.Сига... . (важные моменты) * Упаковка * Отправка б/у... использование... . * Вышеуказанный описание товара, я... профессиональных знаний нет, поэтому, другие с сайта... для, у меня... диапазон будет. Обе стороны... чтобы не было проблем также товар... знания есть, оценка по фото... кто сможет только ставка... прошу. * Возврат не принимается, ... претензии будет. * Одновременно продаю... будет. Сразу реакция... ... , но товар... выигрыш лота... , уже товар... в случае отсутствия на складе есть, поэтому имейте это в виду. * После того, как сделали ставку,... отмена, отмена ставки не делаю. * Вопросы по товару, перед тем, как делать ставку, прошу. * Оплата день завершения торгов включая в течение 2-х дней... оплата... прошу. * После подтверждения поступления оплаты в течение 3 дней отправка... сделаю. Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
【注意事項】
※包装・発送はリサイクル品を利用しております。
※上記の商品説明は、当方に専門知識がありませんので、他のホームページからの引用や当方の分かる範囲になります。双方のトラブル防止の為にも商品に知識があり、写真にてご判断をいただける方のみご入札をお願い致します。
※ノンリターン、ノンクレークレームになります。
※同時販売品になります。直ぐに対応を心がけておりますが、商品を落札された際、既に商品が売れてしまい在庫が無い場合がございますのでご了承下さい。
※入札後のキャンセル、入札の取消しは致しません。
※商品への質問は、入札前にお願い致します。
※お支払いは落札日含む2日以内にお支払い手続きをお願い致します。
※入金確認後3日以内に発送を致します。