Aurex ST-130 (отправка) Служба доставки Yamato (... оплата) Япония сеть банк Yahoo! упрощенная система оплаты * В случае, товар... работа верхний неисправность и прочее... , возврат денег (окончательная цена лота + стоимость доставки)... попробую решить, будьте спокойны. Состояние... хороший товар в хорошем состоянии... есть, но как б/у есть, поэтому немного потёртости, царапины и прочее имейте ввиду, пожалуйста. Новые участники аукциона... ложная ставка много, поэтому, новые участники аукциона... касательно ставки, до завершения произвольно отмена сделаю возможно имейте это в виду. Отрицательный рейтинг много... ставка... также... возьму. Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
Aurex ST-130 【発送】 ヤマト運輸 【お支払い】 ジャパンネット銀行 Yahoo!かんたん決済 ※万が一商品に動作上の不具合などございましたら、返金(落札金額+送料)にて対応させて頂きます、ご安心下さい。 状態も良くきれいな商品でございますが、中古でございますので多少のスレ、キズなどはご了承ください。 新規の方によるいたずら入札が多いので、新規の方の入札は終了前に勝手に取り消させていただく場合がございます、ご了承下さい。マイナス評価が多い方の入札も同様に取り扱わせていただきます。 |