Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
マス組と言われる組み木細工が中央屋根部分に施された三社神棚です。
御神札を入れやすくするため床落としとなっており、御神札は裏屋根がフタのようになっておりますので簡単に出し入れできます。 神具陶器七点セット大(皿 2ケ/ 水玉 1ケ/ 御神酒壷 2ケ/ 榊立て 2ケ)がセットになっています。 ■神具陶器七点セット内容 ・榊立×2(榊) ・瓶子×2(御酒) ・水玉×1(水) ・皿×2(むかって左:塩/むかって右:米) ■神棚生産国 日本製 ■サイズ 外寸:高さ約40.5×幅約70×奥行き約23cm 中央部内寸:高さ約33.5×幅約18×奥行約7cm 左右部内寸:高さ約27×幅約10×奥行約7cm 床落とし式。 御神札を神棚内にお納めできない場合は、棚の上に並べていただいても構いません。 ■こちらの商品はネコポス発送不可です。 ■こちらの商品はギフト包装不可です。 |
... вложить, ... пол... и... и... ,... обратная сторона... крышка такой... , поэтому просто вынимание и вкладывание возможно.
Синтоистские ритуальные предметы керамика набор из 7 предметов... (тарелка 2... / узор "в горошек" 1... /... 2... /... 2...) набор является.
* Синтоистские ритуальные предметы керамика набор из 7 предметов состав
*... X 2(...)
*... X 2(...)
* Узор "в горошек" X 1 среда
* Тарелка X 2(... левый: ... /... правый: ...)
* Домашний алтарь страна-изготовитель
Сделано в Японии
* Размер
Внешние размеры: высота примерно 40.5 X ширина примерно 70 X глубина примерно 23cm
Центр часть внутренние размеры: высота примерно 33.5 X ширина примерно 18 X глубина примерно 7cm
Правый и левый часть внутренние размеры: высота примерно 27 X ширина примерно 10 X глубина примерно 7cm
Пол... и... .
... домашний алтарь... если не получится, ... вверху... однако... можно.
* Что касается этого товара, конверт Yahoo-Neko отправка невозможно.
* Что касается этого товара, подарок упаковка невозможно.