преф.Хиросима... отправлю. Совместная отправка с другими товарами приветствуется. Размер смотрите на фото. Передача в текущем состоянии, поэтому, возврат товара и претензии не принимаются прошу. Аппаратура полностью не проверено на работоспособность. Название конец... цифра инвентарный номер. Способ доставки служба доставки Sagawa (or посылка (Yu-Pack)). Передача из рук в руки невозможно. Благодарю заранее.
Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
広島県から発送します。同梱歓迎します。サイズは写真でご確認ください。現状渡しですので、ノークレームノーリターンでお願いします。機械類は全て動作未確認です。タイトル末尾の数字は管理番号です。発送方法は佐川急便(orゆうパック)です。手渡し不可です。宜しくお願い致します。
|