* После окончания торгов, в течение 24 часов связь... , после окончания торгов,2~в течение 3 дней... оплата можно... , после прибытия товара, сразу... обработка, поэтому... только, прошу делать ставку.* B2 размер. Очень... , но, постер характерный... , ... и прочее - бывает такое. Слишком требовательных к состоянию товара ставка... воздержитесь, пожалуйста. Претензии не принимаются... прошу. Стоимость доставки... оплачивается пожалуйста. Бумага труба... бесплатно. Простая бандероль (teikeigai)... отправка... планируется.* В последнее время, новые участники аукциона... , ... ставка много, ... . Новые участники аукциона, извините, но сделку отказ сделаю. Если сделали ставку отменю, поэтому, имейте ввиду, пожалуйста. Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
*落札後、24時間以内に連絡ができ、落札後、2~3日以内にお支払いができる方、商品到着後、すぐに受取処理のできる方のみ、ご入札ください。* B2サイズ。とてもきれいですが、ポスター特有の巻きじわやヨレなどがある場合があります。神経質な方はご入札をお控えください。ノークレームでお願いします。送料をご負担ください。紙筒代は無料です。定形外郵便にて発送を予定しております。*最近、新規の方のひやかし入札が多く、迷惑しております。新規の方は、申し訳ありませんがお取り引きを辞退させていただきます。入札されても取り消しますので、ご了承ください。
|