| Описание продукта |
| ● No 20250527-К |
| ● Название продукта Брошюра кино |
| Контакт |
| * Проблем для просмотра нет, но есть змеи, царапины и грязь. ржавчина Хочкисса |
| К сожалению, эта запись доступна только на японском языке. |
| Пожалуйста, не возвращайтесь. |
| *Пожалуйста, подайте заявку на тех, кто знаком с ретро-продуктами и старыми книгами. |
| Метод доставки |
| ・ Билет на тот же день брошюры может быть включен только. Не может быть отгружен с другими продуктами. |
| Отгрузка - это пакет Yu. (с отслеживающим номером, без гарантии транспортного происшествия) |
| Вы не можете принять обозначенный владельцем билета. Спасибо за понимание. |
| ・ Размер доставки Yu-Pack описан в поле [метод поставки] под описанием продукта. |
| ・ Обратите внимание, что это не Yu-Pack (версия Otegaru), а обычная плата за Yu-Pack. |
| Стоимость доставки в Юпак варьируется в зависимости от префектуры. |
| Пожалуйста, обратитесь к префектуре и размеру пункта назначения из префектуры Тоттори. |
| Мы свяжемся с вами с общей суммой, как только получим адрес доставки. |
| ・ Если вы указали неразрушающее письмо (нет гарантии) Пакет Yu (без отслеживания/гарантии) |
| Перейдите на Yu-Pack. В случае изменения он будет оплачен по прибытии. |
| ・ Мы оцениваем размер и стоимость доставки после упаковки. Размер |
| Обратите внимание, что стоимость доставки может отличаться от стоимости доставки. |
| Доставка будет изменена, если вы хотите другую упаковку. Пожалуйста, свяжитесь с нами. |
| ・ Продукты складываются В этом случае он будет отправлен в том же состоянии. |
| ・ В основном, обратите внимание, что это будет простая упаковка с использованием прозрачной сумки. |
| Комментарии |
| В зависимости от окружения ПК, фактические продукты и цвета могут отличаться. |
| * Для участия в торгах, пожалуйста, проверьте описание и фотографии продукта и отправьте заявку. |
| Обратите внимание, что мы не можем принимать отмены по таким причинам, как состояние и аксессуары после того, как билет был выдан. |
| В случае текущей выставки нет никакой гарантии, включая состояние, аксессуары, незарегистрированные и незарегистрированные предметы. |
| ДомойЕсли много написано, то будет описано.Да. |
| * Могут быть пятна или складки, которые не показаны на фото. Пожалуйста, поставьте на левую сторону. |
| *Пожалуйста, сделайте ставку на левой стороне, так как нет никакой гарантии. |
| * Оценка проводится только для тех, кто ее получил. |
| * Если вы сообщаете об этом как о «плохой» оценке из области оценки без предварительного контакта или консультации, |
| Мы не отвечаем на дальнейшие запросы. Мы будем оценивать ту же оценку. |
| ** не могут быть возвращены, если есть разница в стоимости доставки для измерения размера и т.д. |
| Пожалуйста, сделайте ставку после подтверждения того, что плата за возврат может быть выше. |
| Если вы хотите вернуть деньги, пожалуйста, оплатите комиссию за банковский перевод. |
| *Выдача дебиторской задолженности, такой как банковские переводы, будет изменена, а также дата и сумма, которые мы получаем. |
| Мы не выдаем квитанции в связи с датой и суммой, уплаченной владельцем билета. |
| Пожалуйста, обратите внимание, что во время последовательных праздников, таких как Новый год, GW и т. Д. |
| Может быть отложен. В этом случае он будет описан в колонке самоинтродукции. |
| * Если вы укажете, что способ доставки может быть включен, его можно включить в тот же день. |
| Пожалуйста, сделайте запрос сразу после оплаты. |
| Обратите внимание, что мы не сможем принять какие-либо запросы после следующего дня. Пожалуйста, поставьте на левую сторону. |
| * Пожалуйста, обратите внимание, что все сделки перечислены в разделе самовведения. |
| * Обратите внимание, что торги и торговля доступны только для тех, кто может внести депозит в течение 5 дней после предложения. |
| Если вы не свяжетесь с нами в течение 2 дней после успешной заявки, мы отменим участника. |
| Извините, эта запись доступна только на японском языке. |
| * Вышеуказанная информация будет предоставлена в момент проведения торгов. |