на фото... на всем... . Просто проверил звук... . Что касается внешнего вида, ржавчина, коррозия, сетка вмятины и пр. есть. ... чистка... . ... поэтому текущее состояние нерабочий товар... сделаю. Подробная информация фото за то, что посмотрели на этот лот,... оценка благодарю заранее. Б/у товар. Б/у товар... прошу понимания... оценка благодарю заранее. ... возврат товара, гарантия и прочее невозможно. Имейте это в виду благодарю заранее. Отправка Yamato доставка... планируется не получилось если служба доставки Seino... отправлю. Благодарю заранее. Отправка оплата доставки перед отправкой 2 шт. 13000 йен Хоккайдо 15000 йен Окинава отправка невозможно. Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
写真に写ってるのがすべてになります。簡単チェックしましたが音はでてます。外観的にはサビ、腐食、網凹みなどあります。拭き掃除しました。古くなってる為現状ジャンク品に致します。詳しくは写真ご覧頂きご判断よろしくお願いします。 中古品です。中古品をご理解頂きご判断よろしくお願いします。壊れても返品、保証などは出来ません。ご了承の程よろしくお願いします。 発送はヤマト運送を予定しておりますが出来なかった場合には西濃運輸で発送致します。よろしくお願いします。 発送は元払い2個 13000円 北海道は15000円 沖縄は発送出来ません。 |