* Доставка осуществляется бесплатно * Редкий *CD плейер ** Каталог *1987г. декабрь ** Victor XLZ711 **XLZ511 **1988г. март Старая вещь, поэтому, повреждение, , поломка, загрязнение, ... есть. Долгий срок хранение... в каталоге... . ... бумага, обратная сторона... бумага, прочее страница, в целом состояние поддержанности, потускнение цвета, поломка, потёртости царапины, загрязнение, пятна, повреждение, запись, складка, выцветание желтизна, и прочее бывает. Все страница, подробности до не проверено. Старая вещь, поэтому состояние касательно абсолютно не могу дать гарантию. Идеальный... те кто хотят, прошу воздержаться. Важные моменты / Мелочи... слишком требовательных, слишком требовательных к состоянию товара... прошу не участвовать в торгах. Хранение у частного лица... является... и... только если вы все хорошо поняли, претензии не принимаются * Возврат товара не принимается... прошу. Способ доставки, доставка осуществляется бесплатно упаковка в виде письма (Letter Pack Lite). Слишком требовательных к состоянию товара ставка... воздержитесь пожалуйста. Передача в текущем состоянии будет, поэтому, слишком требовательных к мелочам, прошу не участвовать в торгах. Возврат товара и претензии не принимаются прошу. Способ оплаты, упрощенная система оплаты... банковский перевод и прочее ... Zenmarket. jp - buying service from Japanese online stores recommended by seller Упаковка в виде письма (Letter Pack) отправка, поэтому, до востребования возможно. До востребования... заметный до востребования... , но описано ниже. Почтовый индекс: до востребования... почта... почтовый индекс Адрес: до востребования... почта... адрес Имя: ... до востребования, ... человек... имя Вышеуказанный... и... упаковка в виде письма (Letter Pack)... желание... почта... можно. Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
☆送料無料☆レア☆CDプレイヤー☆☆カタログ☆1987年12月 ☆☆ビクターXLZ711 ☆☆XLZ511 ☆☆1988年3月 古い物なので,傷みや、折れ、汚れ、よれがあります。 長期保管のカタログになります。 表紙、裏表紙、その他ページ、全体的に経年劣化や色あせ、折れ、スレ傷、汚れ、シミ、破れ、書き込み、シワ、ヤケ黄ばみ、などある場合がございます。 全ページや詳細まで確認しておりません。 古い物ですので状態につきましては一切保証できません。 完璧な品をお求めの方は、ご遠慮下さいませ。 注意事項/ 細かい点を気にされる方や神経質な方の入札はご遠慮下さい。個人保管の品であることをご理解の上、ノークレーム・ノーリターンでお願いします。 発送方法は、送料無料レターパックライトです。 神経質な方は入札をご遠慮ください。 現状渡しになりますので、細かい事を気にされる方は、入札を控えてください。 ノークレーム、ノーリターンでお願いします。 支払い方法は、かんたん決済の銀行振り込みなど プレビュー Zenmarket.jp - buying service from Japanese online stores recommended by seller レターパック発送なので、郵便局留めできます。 郵便局留めの宛名の書き方 気になる郵便局留めの宛名の書き方ですが以下の通りです。 郵便番号:郵便局留めする郵便局の郵便番号 住所:郵便局留めする郵便局の住所 氏名:〇〇郵便局留め、受取人の氏名 上記を宛名に書くことでレターパックを希望する郵便局で受け取ることが出来ます。 |