за пределами Японии... изготовленный ТВ, ... США и прочее за пределами Японии предназначен... изготовленный ТВ... по Японии... использовать... модификация и ремонт... производится... . В этот раз... Victor... видео *... много страна... экспорт... этот вещь Европа предназначен... вещь... , в Японии... без проблем можно использовать... модификация... . Расходы модель... немного отличается почти ¥20,000.~¥35,000. Примерно модификация возможно. Модификация... видео конвертер... подготовка... если... ¥25,000. Примерно возможно (само устройство... настройка расходы включая)* Необходим ремонт если, дополнительно ремонт расходы требуется.* Разница в цене... если после Nisshin... сделаю. Также модификация... шея хвост... если возврат денег сделаю, но аукционный сбор \2,640.+ диагноз... \8,800.+ стоимость доставки стоимость доставки / оплата за перевод денег каждый реальные расходы... невозможно, поэтому... включая... пожалуйста.* Наземное цифровое вещание для тюнер и подключение... поэтому... переходник... производство... , поэтому делайте запрос, пожалуйста. Ремонт... блог (... отец... ремонт...)... смотрите. * Перед тем, как делать ставку производитель, модель, симптомы и прочее... сообщите.
Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
海外で作られたテレビ、或いは米国等海外向けに作られたテレビを日本国内で使うための改造及び修理を行っております。今回引き合いに出したビクターのビデオ・スフェアも多くの国に輸出されましたが今回の物はヨーロッパ向けの物で、国内で問題無く使える様改造を加えました。費用は機種に依り若干異なりますが殆どは¥20,000.~¥35,000.程で改造可能です。改造を加えずにビデオコンバータを用意する場合も¥25,000.程で可能です(本体の調整費用を含む)*修理を要する場合、別途修理費用が必要です。●差額が生じた場合は後日清算させて頂きます。また改造が不首尾に終わった場合返金させて頂きますが、落札システム利用料\2,640.+診断料\8,800.+送料送料/振り込み手数料各実費はお返し出来ませんのでお含みおき下さい。◎地デジ用チューナーと接続する為の変換アダプターも製造しておりますのでお問い合わせ下さい。修理の様子はブログ【頑固親父の修理日記】をご参照下さい。 *入札の前にメーカー、モデル、症状等をお知らせ下さい。 |