**** Описание товара касательно, ... и... . ****
... ... | ... ... | ... ... | ... ... *... *... ... сотрудничество в зависимости от этого осуществление ! Япония... наручные часы !... любимый... настоящий... эмблема входит (синий IMPULSE... часы). (ограничение 2000...) | Товар описание | Сёва 25 лет... (полиция запасной...) в этом качестве... ,... страна... стихийное бедствие... ... , покрывало *... *... *... и прочее мир... ... *... *... Авиа... великолепный... черный... полет... " синий IMPULSE " преф.Мияги сосна остров... " авиа... номер 4 авиа... номер 11 полет... " настоящий... название. Восточная Япония... ... , пять месяцев после... восстановление... витрина полет... большой... . Такой синий IMPULSE... эмблема... высота... блестеть синий IMPULSE часы. ... рука... . fan... ценная вещь. Циферблат... ... высота... " синий IMPULSE "... лого... , минутная стрелка * Часовая стрелка... сильный светящийся функция... оборудован... в темноте... время... точный... можно проверить. Колесико также, синий IMPULSE использование... самолет... . Обратная сторона... , авиа... синий IMPULSE... буквы *... рукоятка сделана гравировка. * (часы размер) высота: примерно 40mm, бок: примерно 40mm, толщина: примерно 10mm, вес: примерно 155g * (материал качество) само устройство и обратная сторона: сделано из нержавеющей стали, ремень: сделано из нержавеющей стали * (прочее) стекло: хрустальное стекло, натуральный алмаз 2 камня, минутная стрелка * Часовая стрелка светящийся функция,10ATM, кварцевый... +/-25 сек. * (аксессуары)... часы специальный кейс * (внимание...) этот товар, магазин и аукцион... выставляю товар. Если... нет в наличии... также бывают случаи. В этом случае, поставка под заказ после... отправка быть... и... имейте это в виду. Слишком требовательных к состоянию товара ставка... нет для того, чтобы прошу.
|
Внимание... ... | * Наша компания, Yahoo брендовый товар заранее проверка... ... ... " настоящий... товар бывший в обращении "... выставлено на торги. * Описание товара... товар на фотографии " Очень извиняюсь. Данный товар нет в наличии и... ." и отображается если, заказ... принять невозможно, поэтому имейте это в виду. * За пределами Японии импорт товар, " импорт период, из-за этого... изменение в зависимости от этого цена продажи... и " ... имейте это в виду. * Товар фото монитор... окружение и прочее... на самом деле,... цвет и отличается возможно. * Интернет магазин и прочее и... выставлен на продажу, поэтому, при выигрыше лота, товар... наличие нет в наличии... возможно. В этом случае, товар... вложить после товар будет отправлен, поэтому обычно... немного количество дней... имейте это в виду. * После окончания торгов... " отмена " не принимаю. День завершения торгов и дальше 5 дней в пределах связь есть... , также, стоимость лота... оплата нет если намерение купить нет вещь и оценка... " по просьбе покупателя "... отмена сделаю. * " раньше... оценка... отрицательный рейтинг много... ", " новый покупатель "... " ложная ставка " и прочее... если сделать у меня особый оценка... , до завершения аукциона даже " ставка отмена "... делать возможно.
И выше... , прошу понять ставка... прошу. |
**** Способ доставки касательно, ... и... . ****
... ... | ... ... | ... ... | Тариф за доставку товара и прочее (Почта Японии... компания), по всей Японии "... * Комплект плюс "¥520 йен будет. Другие способ доставки... если хотите, указанный ниже " способ доставки " описание... проверьте. | ... ... ... ... | Обычно, Почта Японии... компания... "... * Комплект плюс "... отправка... сделаю. Далее, особенно < производитель прямая доставка >... если хотите " доставка осуществляется бесплатно " придется сделать. Однако, адрес " Хоккайдо * Окинава * Удаленные острова " и прочее касательно, стоимость доставки 1000 йен йен необходим. В этом случае, наша компания оттуда "... * Комплект плюс "... отправка дешево... . Особенно другие способ доставки... если хотите, стоимость лота... * Посылкой (Yu-Pack) если (указанный ниже таблица тарифов для справки) ************ Покупатель... регион до... " стоимость доставки " * Посылка (Yu-Pack) оплата за доставку при получении если (указанный ниже таблица тарифов для справки) ********" стоимость лота " только * Отправка наложенным платежом если ********************" вышеуказанный по всей Японии стоимость доставки "+" сбор за доставку наложенным платежом " * Служба доставки (оплата за доставку при получении) если *****************" стоимость лота " только (каждый юр.лицо HP... проверка... !) И прочее... реакция... сделаю.
(посылка (Yu-Pack) таблица тарифов) | (плата с учетом налога отображение, * Что касается оплаты... бывает. Обязательно, новейший плата... проверьте.) | | Регион | Хоккайдо Хоккайдо | Тохоку Преф.Аомори Преф.Иватэ Преф.Мияги Преф.Акита Преф.Ямагата Преф.Фукусима | Канто Токио Преф.Канагава Преф.Сайтама Преф.Тиба Преф.Ибараки Преф.Тотиги | Синэцу Преф.Ниигата Преф.Гумма Преф.Нагано Преф.Яманаси | Хокурику Преф.Тояма Преф.Исикава Преф.Фукуи Преф.Гифу | Токай Преф.Айти Преф.Сидзуока Преф.Миэ | Кинки Преф. Осака Преф.Хёго Преф. Киото Преф.Сига Преф.Нара Преф.Вакаяма | Тюгоку Преф.Окаяма Преф.Хиросима Преф.Тоттори Преф.Симане Преф.Ямагути | Сикоку Преф.Токусима Преф.Кагава Преф.Эхиме Преф. Коти | Кюсю Преф.Фукуока Преф.Оита Преф.Сага Преф.Нагасаки Преф.Кумамото Преф.Миядзаки Преф.Кагосима | Окинава Преф.Окинава | 2kg ниже | 1340 йен | 1030 йен | 930 йен | 930 йен | 810 йен | 810 йен | 710 йен | 710 йен | 710 йен | 810 йен | 1230 йен | | |
... ... ... ... | Отправка товара, после подтверждения поступления оплаты,... *... * Праздничные дни ... за исключением в течение 5 дней отправка сделаю. Также, множество... товар... выигрыш лота... , вместе отправлю, поэтому, об этом связь... прошу. | |
**** Способ оплаты, Yahoo упрощенная система оплаты только и... . ****
... ... ... ... | ... ... | Yahoo! упрощенная система оплаты | ... способ (кредитная карта [VISA MASTER JCB DINERS AMEX]* Интернет... * Япония сеть банк оплата * Банковский перевод [ реквизиты для перевода денег: Япония сеть банк ]* Круглосуточный магазин оплата) и прочее... оплата оформление... прошу. * Yahoo упрощенная система оплаты расходы бесплатно стало. |
Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|