от друга... товар выставляю по просьбе. Аккуратное хранение... . Хорошее состояние, считаю. Этот шанс коллекция... пожалуйста. Возврат товара и претензии не принимаются прошу. Простая бандероль (teikeigai)... (дома... итого... , поэтому, плата... погрешность возможно. Имейте ввиду, пожалуйста. Не хватает... касательно за мой счет.) Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
友人からの依頼品です。 大事に保管していたそうです。 綺麗な状態だと思います。 この機会にコレクションに加えてください。 ノークレームノーリターンでお願いします。 定形外可 (自宅での大まかな秤での計量ですので、料金に多少の誤差があるかもしれません。 ご了承ください。不足分につきましては当方で負担します。) |