сямисен три струна нерабочий
не специалист, поэтому, проверка работоспособности не делал. Само устройство... повреждение есть, струна 1 шт. поломка... . Остальное не проверено. Гарантия работоспособности невозможно, слишком требовательных к состоянию товара воздержитесь пожалуйста. Заметно, что вещь использованная, поэтому простой... чистка только, претензии и возврат товара не принимается ... прошу. Важные моменты: один раз ставка... и, отмена ставки невозможно. Поскольку товар б/у проверка работоспособности часть... короткое время... проверка, поэтому, гарантия работоспособности невозможно, претензии и прочее абсолютно получение... . Ремонт, на запчасти... пожалуйста. Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
三味線 三弦 ジャンク
素人なので、動作確認してません。本体多所破れあり、弦は1本折れてる。他未確認です。動作保証できません、神経質の方ご遠慮ください。使用感ありますので簡単な拭き掃除のみ、NC,NRでお願いします。注意事項:一回入札されると、入札の取り消しができません。中古品につき動作確認部分も短時間の確認ですので、動作保証できません、クレームなど一切受け取りません。修理、部品取りに使ってください。 |