Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
1度海外旅行へ持っていき数回使用したのみとなります。
細かなスレ傷などありますので気になるか方はご遠慮ください 中古品、自宅保存のため完璧保存をお求めになる神経質な方はご入札ご遠慮ください。 ノークレームノーリターンでよろしくお願いいたします。 普通郵便は配送事故の補償がないことをご了承いただいた上お選びください。 |
Мелкий потёртости царапины и пр. есть, поэтому заметный... воздержитесь пожалуйста
Б/у товар, свой дом хранение поэтому... хранение... тем, кому это требуется (слишком требовательных к состоянию товара) ставка прошу воздержаться.
Возврат товара и претензии не принимаются заранее благодарю.
Обычная почта отправка происшествие... компенсация нет... и... имейте это в виду выберите, пожалуйста.