Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
在庫長期保管・未開封品
Nippoシール封印そのまま未開封のため 動作、針の状態は未確認です ケースすれきずあり スポンジの劣化あります 上記 ご検討いただきノークレームノーリターンにてご入札お願い致します 入金確認後 定形外郵便(簡易包装・未着、破損などの補償なし)は送料無料でお送りします 補償ありは ゆうパック・元払い・持ち込み・60サイズ(送料有料) (都合によりクロネコヤマト宅急便発送の場合もあります 予めご了承ください)にて発送します |
Nippo наклейка... в таком виде нераспечатанный... работа, игла... что касается состояния, не проверено
Кейс потёртости царапина есть губка... ухудшение состояния есть
Вышеуказанный обдумайте... однако... претензии не принимаются, возврат товара не принимается... прошу делать ставки
После подтверждения поступления оплаты простая бандероль (teikeigai) (простая упаковка * Недоставка, повреждения и прочее... без компенсации) доставка осуществляется бесплатно... отправлю
Компенсация есть посылка (Yu-Pack) * Оплата доставки перед отправкой * Принести *60 размер (стоимость доставки есть...)
(в зависимости от обстоятельств служба доставки Yamato (TA-Q-BIN) отправка товара есть заранее имейте это в виду)... отправлю