Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
★未使用品になります。
★出品者への質問からの値下げ交渉は、お受けできませんのでご遠慮下さい。 ★新規の方や、著しく評価の悪い方は、入札を取り消しさせて頂く場合がございます。 新規の方や評価が気になる方は、一度ご連絡ください。 ★商品コメントをご覧頂き、誠にありがとうございました。 |
* Вопросы продавцу оттуда переговоры о снижении цены, не принимаю, поэтому прошу воздержаться.
* Новые участники аукциона, , значительно те, у кого есть плохие отзывы, ставка... отмена... возможно.
новые участники аукциона, оценка тех, кого беспокоит, один раз прошу написать мне.
* Комментарии по товару... за то, что посмотрели на этот лот, действительно спасибо... .