Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
状態:ヤケや痛み等があります。
発送:ゆうパケットを予定しています。他の発送方法が希望の場合は落札後に連絡下さい。 他にもカタログを出品していますので、興味のある方は是非ご覧下さい。 入札について ・1週間前後で取引きできる方を希望します。 ・悪い評価の内容などから問題が見られた場合、入札や落札を取り消すことがあります。 |
Отправка: почтовый пакет планирую. Другие способ доставки если хотите после окончания торгов... связывайтесь.
Кроме этого каталог... выставляю, поэтому, кому интересно обязательно смотрите.
Ставка касательно
*1 неделя примерно... сделка можно... желательно.
* Плохой оценка внутри... и прочее... проблема можно заметить... если, ставка, выигрыш лота... отменить бывает.